Translation of "'t fix" in Italian


How to use "'t fix" in sentences:

Nothing a year in the tropics wouldn't fix.
Non servirebbe neanche un anno di vacanza.
If it ain't broke, don't fix it.
Se non si rompe, non c'e' bisogno di aggiustarla.
And, as I always say, if it's not Baroque, don't fix it.
E, come dico sempre, se non è Barocco, è un pastrocchio.
Can't fix it from down here and can't get a team up there in time.
Non potete aggiustarlo da qui né mandare su qualcuno in tempo.
Well... nothing a few nice curtains couldn't fix up.
Con qualche bella tendina sarebbe un amore.
I can't fix this if I don't know what the problem is.
Non posso risolvere il problema, se non so qual è.
With the gear we've got onboard, I can't fix our engine.
Con la roba che abbiamo a bordo, non posso aggiustare il nostro motore.
Ain't no problem that a screwdriver to her temple won't fix.
Non è un problema che un cacciavite sulla sua tempia non possa risolvere.
Still, nothing a little hot lead can't fix.
Sì, ma niente di impossibile per un po' di piombo.
What I am, you can't fix.
Quello che sono, non puo' essere corretto.
If we don't fix the power conduits inside of an hour, we'll drop below that level.
Se non ripariamo i condotti energetici in un'ora... scenderemo sotto questo livello.
Without the computer, the nanotechnology can't fix itself.
Con il computer disattivato, l'autoriparazione nanotecnologica non funziona.
Gerty, if you don't let me go outside, we can't fix this leak.
Se non mi fai uscire, non posso riparare la perdita.
You know, but sometimes you can't fix everything.
Pero' a volte non puoi aggiustare tutto.
If you told me you couldn't fix these bikes, I would say that that's really too bad, but that we're just gonna have to find something else to do.
Se mi avessi detto che non potevi ripararle, io ti avrei risposto: "E' un vero peccato, ma... Ci tocchera' trovare qualcos'altro da fare insieme".
He's still bleeding in there somewhere, and I can't fix it.
Perde ancora sangue, ma non so da dove e non riesco a fermarlo.
And how am I supposed to fix a problem I can't fix?
E come faccio a risolvere un problema che non posso risolvere?
I know she ain't pretty to look at, but it's nothing a couple of extra hands can't fix.
Non ha un bell'aspetto, ma con un po' di aiuto si sistema.
I don't understand why the shampoo company can't fix that, man.
Perchè chi fa lo shampoo non risolve il problema?
They tried to fix it, but when I woke up, they told me it was something they couldn't fix and that one day it would fail again and I would just die.
Cercarono di sistemarlo, ma quando mi svegliai, mi dissero che non era curabile e che un giorno sarebbe accaduto ancora e ne sarei morta.
You stay away from Elena, or you're gonna have a problem your magic wand can't fix.
Sta' lontano da Elena, oppure avrai un problema che la tua bacchetta magica non può risolvere.
If I don't fix things, there's no way you people would keep me around, share resources, even protect me.
Non funziona cosi'. - Se non mettessi le cose a posto, voialtri non mi terreste mai con voi, condividendo le provviste e proteggendomi.
Some things you just can't fix.
Ci sono cose che non si possono sistemare.
Nothing a little sleep can't fix.
Nulla che una bella dormita non possa aggiustare.
We don't fix it soon, then everything within a 300 mile radius will be glowing.
Se non lo sistemiamo alla svelta, ogni cosa nel raggio di 450 km diventerà fosforescente.
Hey, it's nothing our butterfly curtains couldn't fix.
Ma con le tende con le farfalle si può migliorare.
If we don't fix it soon, there won't be anything left to fix!
O lo scopriamo subito o la società è spacciata!
I can't fix what I did, but I can stop it from happening again.
Non posso rimediare, ma posso evitare di rifarlo.
But you can't fix this with money, Palmer.
Ma non puoi sistemare tutto coi soldi, Palmer.
If you can't fix a coffee machine, then how are you supposed to be able to fix people?
Se non sanno riparare la macchina del caffè, allora come possono curare la gente?
Back on Earth, when something breaks, you don't fix it, you replace it.
Sulla Terra, quando qualcosa si rompe, non risolvi il problema, lo sostituisci
So, you mean to say... after all this, you can't fix me?
Quindi vuoi dire che... Dopo tutto questo, non mi puoi sistemare la faccia?
What she's got you can't fix.
La sua malattia non la può curare.
I don't know why you don't fix this old thing.
Non capisco perche' non riesci mai a sistemarlo.
Our daughter is suffering because we won't fix up our own yard.
Nostra figlia sta soffrendo perche' non sistemeremo il nostro giardino.
At that point a decision was taken to step back in again before you did something that even we couldn't fix.
A quel punto abbiamo deciso di tornare, per evitare che faceste dei danni irreparabili anche per noi.
It's nothing that a lick of paint and a nuclear warhead can't fix.
Bastano una mano di pittura e una... testata nucleare e torna nuova.
I guess there are some things even daddies can't fix.
Suppongo che ci siano cose che nemmeno papa' puo' mettere a posto.
I don't understand any of your legal mumbo-jumbo but I'm sure it's nothing $11, 000 can't fix.
Non capisco nessuna delle tue parolone da avvocato ma sono sicuro che non sia qualcosa che 11000$ non possano risolvere.
Well, I can't fix everything that's broken.
Beh, non posso aggiustare tutto quello che non va.
Hey, Dad, how come you didn't fix the truck first or take a bus?
Ehi, papà, perché non hai sistemato prima il tuo pick-up, o hai mai preso l'autobus?
But I know she will anyway, so instead I'll always keep an extra supply of chocolate and rain boots nearby, because there is no heartbreak that chocolate can't fix.
Ma so che lei lo farà comunque, perciò terrò sempre accanto, invece, una razione extra di cioccolato e stivali da pioggia perché non c'è cuore infranto che il cioccolato non possa curare.
You can't fix that problem without addressing shame, because when they teach those folks how to suture, they also teach them how to stitch their self-worth to being all-powerful.
perché quando insegnano agli studenti come eseguire le suture, insegnano loro anche come suturare la loro autostima per essere onnipotenti.
Now, the market can do a lot for us, but it can't fix the natural system in the ocean we've broken.
Il mercato può fare molto per noi, ma non può ripristinare l''equilibrio naturale dell'oceano
2.1321339607239s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?